The Song of the Vajra

Unborn,
Yet continuing without interruption,
Neither coming nor going, omnipresent,
Supreme Dharma,
Immutable space, beyond definition,
Spontaneously, self-liberating.
Perfect state without any obstruction,
Existent from the very beginning,
Self created, without location,
With nothing negative to reject,
And nothing positive to accept,
Infinite expanse, all pervading,
Immense, and limitless, unbound,
With nothing even to dissolve
Or from which to be liberated.
Present beyond Space and Time,
Existent from the beginning,
Immense dimension of inner space,
The radiance of clarity is like the sun and the moon,
Self perfected,
As indestructible as the Vajra,
As stable as a mountain,
As pure as a lotus,
Strong as a lion,
Incomparable bliss
Beyond all limits;
Illumination,
Equanimity,
Peak of the Dharma,
Light of the Universe,
Perfect since the very beginning.

From “The Song of the Vajra”, An Oral Commentary by Namkhai Norbu Rinpoche, Edited by Gina Perini

THE SONG OF THE VAJRA

E MA KI RI KI RI
MASHTA VALI VALI
SAMITA SURU SURU
KUTALI MASU MASU
EKARA SULIBHATAYE
CIKIRA BHULIBATAYE
SAMUNTA CARYA SUGHAYAI
BHETA SANA BHYKULAYE
SAKARI DHUKANA
MATARI VAITANA
PARALI HISANA
MAKHARTA KELANAM
SAMBHARATA MEKHA CANTAPA
SURYA BHATARAI PASHANAPA
RANA BHITI SAGHURALAPA
MASMIN SAGULITAYAPA
GHURA GHURA SAGHA KHARNALAM
NARA NARA ITHAR PATALAM
SIRNA SIRNA BHESA RASPALAM
BHUNDHA BHUNDHA CISHA SAKELAM
SASA RI RI LI LI I I MI MI
RA RA RA

This is the original text in the language of Oddiyana. It is written in the circle around Samantabhadra in one of the Tagdrols for dead people. Chögyal Namkhai Norbu received a melody for the song in one of his visionary dreams. It plays an important role in his Dzogchen transmission. Guru Yoga connected with The Song of the Vajra is a central part of practice.